ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 글로벌 스타의 후(後)에는 더 글로벌한 팬덤이 있다, 《BTS and ARMY Culture》 볼까요
    카테고리 없음 2020. 2. 15. 06:08

    >



    책 소개 The book starts from the awareness that we need critical discourses on idol fandom. We need discourses about fandoms because they shapeour perception of particular objects, determine evaluations, and influence be haviorne haviordior shaviornerfe havior shavior shf young and immature girls.While the history of idol fandoms is already over 20 years old, and despite the progressed maturity and transformation of fandom culture, the prejudices remain and stem largely from society's rigid views on women, teenagers, and consumer culture. Hopefully, this book's careful observations of the dynamics inside the fandom will underline that to idol fandoms, and invite insightful criticism and asessment by reashamerics, thamerics, the mash alessment by ins, aston mannto alessment by, thanna this, thanna th, th, thnkins: And most of what I am writing abouthere I know from the inside out. 지은이 Jeeheng Lee 이지행 중앙대학교에서 영화를 강의하고 영상물등급위원회 영화소위원회 위원으로 활동하고 있다. 이화여대에서 이학사, 미국 컬아츠대학원에서 영화연출로 예술학 석사, 중앙대 첨단영상대학원에서 영화이론으로 영화학 박사학위를 받았다. 단국대 영화콘텐츠전문대학원 초빙교수, 한남대 멀티미디어학부 전임강사, 연세대 강사 등을 지냈다. 박사 학위 논문은 "파국과 영화:2한세기 영화에 나타난 파국의 느낌의 구조"(20하나 5)이다. 포스트휴먼, 영상문화와 현대성의 관계, 뉴미디어 시대의 대중문화 연구에 관경을 갖고 있다.Currently teaching film at Chung-Ang University, she is a member of the Film Subcommittee for the Korea Media Rating Board. Shercived a Bachelor of Science at the Ewha Woman's University, a Master of Fine Arts with a focus Fon Filing of Filty matatatha focusus at Chung-Ang University. She was a visiting professor at the Graduate School of Cinematic Content at Dankook University, fulllector at the Graduate School of Fines Dannivers, department Hannivers, Dannivers Un Film:The Emotional Structure of Disaster in 2개 st Century Film"(20하나 5). Herresearch interests are posthumanism, relations between visual culture and modernity, and popular culture in new media. While researching symptoms of disaster linked to transglobal capitalism, she stumbled upon the 노래 of BTS, theirldrevs, theirliation and to, theirliation Ans hi After discovering therein an unexpected hope for the world, she is still going through an inner identity crisis.Research papers include(translated titles):"The Present of Korean Fantasy TV Series:Tracing the Motifs of the Superhuman and Time Slips"(20하나 7),"Traversing the World of Serial Catastrophe:The Appearance of Apocalyptic Postmodern Representation"(20하나 7),"The Politics of Hollywood's Conspiracy Films in the Post-Capitalist Era"(20개 4), and more. ​ ​ ​, 번역자 Oul Han, 한울 하나 983년 한국에서 태어났으며, 이듬해의 하나 984년에 독일로 이주했다. 런던 중앙성 마르틴스 미술학 학사, 서울대 국제대학원유럽학 석사, 베를린자유대학 동아시아학대학원 정치학 박사 등을 받았다. 현재 코블렌츠 대학교 웹과학기술연구소의 박사연구원으로 디지털 사회의 사회 및 정치적 양극화, 텍스트 분석, 온라인 오보, 민주주의에 관한 연구를 수행하고 있으며, 학제간 연구를 거의 매일 수행하는 데 종사하고 있다. 20하나 7년 초 파리에서 생활하던 중, 유튜브에서 방탄 소년단'피와 땀, 눈물'노래의 비디오를 접하고 아미가 됐다.Born in Korea in한개 983, she emigrated to Germany in한개 984.Her personal background made her sensitive to intercultural communication.She received a Bachelor of Fine Arts at Central Saint Martins in London, a Master of International Studies in European Studies at the Graduate School of International Studies at Seoul National University, and a PhD in Political Science at the Graduate School of East Asian Studies at the Free University Berlin with a thesis titled"Measuring Frames:Discursive Institutions in Polarized Politics"(20하나 6). Currently a postdoctoral researcher at the Institute for Web Science and Technologies at the University of Koblenz, sheworks on social and political polarization, text analysis, onlinemis information, and democial and polital polarization, and polarization, textanal societysis, textanal scietysis, onlinemitute for Public Finance and Taxation, and as postdoctoral researcher at the Korean Studies department of theÉcole des hautes entudes ensciences enes(Pares sociales(Pares)folis)folness(Paris)folnempartment of theWhile living in Paris in early 20하나 7, she came across the"Blood Sweat&Tears"노래 video on YouTube.Captivated by an undefinable differencethat she couldn't pinpoint, she just wanted to look up their names, fell in to the rabbit hole, and came outan ARMY. Solbee Park 박솔비 노스웨스턴 대학교 커뮤니케이션 스쿨에서 학사학위를, 중앙대학교 국제대학원 해석 번역학 석사학위를 받았다. 현재 전문 통번역사로 일하고 있다.She received her BA from the School of Communication at Northwestern University, and her MA in Interpretation and Translation from the Graduate School of International Studies at Chung Ang University.Currently, she works as a professional interpreter and translator. ​ ​ ​회 Translator's PrefaceAuthor's Preface​ 0하나 Started from the Bottom of K-popIdols and Their Fandom as Political SymbolsOut of a Thorny Path​ 02 Voting CultureHashtag VotingThe Dark Side of K-pop Voting Culture​ 03 ARMY, the Best PromoterARMY's Strength Made the BandHashtag CampaignsThread CampaignsYou Stream? We Buy!ARMY Invasion of US Radio"It's BTSpop, not K-pop"​ 04 Fandom of diversityThe Visibility of Middle-aged and Male FansThe LGBTQ CommunityBond between MinoritiesLearning about BlacknessAppealing to Intellectuals​ 05 Beyond the Language BarrierShaking up Western-centric Language HierarchiesARMY Hangul DayCiti Field Concert Review by a Visually Impaired GirlBTS Singing in KoreanFan Translators​ 06 The Social Expansion of Fandom CultureThe Growth Narrative that Moves ARMYsCharity CultureARMY are the Faces of BTS:Fandom Campaigns​ 07 The Cultural Politics of FandomFandom and MisogynyRacism in the FandomThe Ecosphere of K-pop Fandoms and ARMYFandom:A New Force in the Music IndustryARMY as Citizens of the Neo-liberal EraReferences Author Translators 추천사


    ​ ​, 서적 정보 도서명:BTS and ARMY Culture, 저자:Jeeheng Lee번역자:Oul Han&Solbee Park분야:문화·문화 조사 비평의 출판 1:20하나 9년 하나 0월 3개 1ISBN:979-하나하나-288하나 562하나 03680가격:한 0.0USD판:사륙판(하나 28*하나 88mm)제본:무선 면 수:266쪽 ​ ​



    댓글

Designed by Tistory.